<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T13n0421"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 421 奋迅王问经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 421 奋迅王问经</title> <author>元魏 瞿昙<name role="" type="person">般若流支</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>2卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">13</idno>.<idno type="no">421</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">奋迅王问经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mao Pei-Jun and Liao Yu-An and Liao Yu-Ci</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，毛佩君、廖予安、廖予慈大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【明】</witness> <witness xml:id="wit2">【宋】</witness> <witness xml:id="wit3">【宫】</witness> <witness xml:id="wit4">【圣】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit6">【元】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T08:28:43"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0935b08" ed="T"/> <lb n="0935b09" ed="T"/><cb:docNumber>No. 421 [No. 420]</cb:docNumber> <lb n="0935b10" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">翻译之记</cb:mulu><head><title>奋迅王问经</title>翻译<anchor xml:id="nkr_note_orig_0935003" n="0935003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0935003" n="0935003"/><anchor xml:id="beg0935003" n="0935003"/>之记<anchor xml:id="end0935003"/></head> <lb n="0935b11" ed="T"/> <lb n="0935b12" ed="T"/><p xml:id="pT13p0935b1201">一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0935004" n="0935004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0935004" n="0935004"/><anchor xml:id="beg0935004" n="0935004"/>切<anchor xml:id="end0935004"/>菩萨功<anchor xml:id="nkr_note_orig_0935005" n="0935005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0935005" n="0935005"/><anchor xml:id="beg0935005" n="0935005"/>行<anchor xml:id="end0935005"/>普修，依德立名，字号平 <lb n="0935b13" ed="T"/>等，随所显发称谓不同，说法问论多依自 <lb n="0935b14" ed="T"/>字。故奋迅王问奋迅法，<persName>如来</persName>为说四种奋迅， <lb n="0935b15" ed="T"/>其有人能具此奋迅，则于一切皆能奋迅。</p><p xml:id="pT13p0935b1517" cb:place="inline">魏 <lb n="0935b16" ed="T"/>尙书令仪同高公今欲以此四种奋迅于一 <lb n="0935b17" ed="T"/>切处普奋迅故，置能译人在宅上面出此四 <lb n="0935b18" ed="T"/>种奋迅法门。</p><p xml:id="pT13p0935b1806" cb:place="inline">沙门昙林、瞿昙流支，兴和四年， <lb n="0935b19" ed="T"/>岁次壬戌，月建在申，朔次乙丑，甲午之日启 <lb n="0935b20" ed="T"/>夹创笔，凡有一万八千三百四十一字。</p></cb:div> <lb n="0935b21" ed="T"/><cb:div type="jing"> <lb n="0935b22" ed="T"/> <lb n="0935b23" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>奋迅王问经</title>卷上</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0935b24" ed="T"/> <lb n="0935b25" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0935006" n="0935006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0935006" n="0935006"/><anchor xml:id="beg0935006" n="0935006"/>元魏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0935007" n="0935007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0935007" n="0935007"/><anchor xml:id="beg0935007" n="0935007"/>婆罗门<anchor xml:id="end0935007"/>瞿昙般若流<anchor xml:id="nkr_note_orig_0935008" n="0935008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0935008" n="0935008"/><anchor xml:id="beg0935008" n="0935008"/>支<anchor xml:id="end0935008"/>译<anchor xml:id="end0935006"/></byline> <lb n="0935b26" ed="T"/><p xml:id="pT13p0935b2601">如是我闻：</p><p xml:id="pT13p0935b2605" cb:place="inline">一时<persName>婆伽婆</persName>住<name role="" type="person">舍婆提</name>城祇陀树 <lb n="0935b27" ed="T"/>林<name role="" type="person">给孤独园</name>，与大比丘众二万人俱，菩萨摩 <lb n="0935b28" ed="T"/>诃萨一万人，一生当得阿耨多罗三藐三菩 <lb n="0935b29" ed="T"/>提弥勒菩萨、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0935009" n="0935009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0935009" n="0935009"/><anchor xml:id="beg0935009" n="0935009"/>德<anchor xml:id="end0935009"/>大势菩萨、狮子意菩萨、师 <pb n="0935c" ed="T" xml:id="T13.0421.0935c"/> <lb n="0935c01" ed="T"/>子幢菩萨、大幢菩萨等而为上首。尔时，众 <lb n="0935c02" ed="T"/>中有一菩萨摩诃萨名奋迅王，在大会坐。</p><p xml:id="pT13p0935c0217" cb:place="inline">尔 <lb n="0935c03" ed="T"/>时，<persName>世尊</persName>无量百千眷属围绕，恭敬供养而为 <lb n="0935c04" ed="T"/>说法，谓大乘者之所修行。</p><p xml:id="pT13p0935c0411" cb:place="inline">尔时，奋迅王菩萨 <lb n="0935c05" ed="T"/>摩诃萨从座而起，整服，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0935010" n="0935010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0935010" n="0935010"/><anchor xml:id="beg0935010" n="0935010"/>右<anchor xml:id="end0935010"/>肩、右膝著地，合 <lb n="0935c06" ed="T"/>掌向<persName>佛</persName>，头面礼足，白言：“<persName>世尊</persName>！我于今者欲 <lb n="0935c07" ed="T"/>以少法问于<persName>如来</persName>、应、<persName>正遍知</persName>，唯愿<persName>世尊</persName>为 <lb n="0935c08" ed="T"/>我解说。”</p><p xml:id="pT13p0935c0804" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告奋迅王菩萨摩诃萨言：“奋迅 <lb n="0935c09" ed="T"/>王！恣汝所问，我为汝说。奋迅王！汝若问者， <lb n="0935c10" ed="T"/>随汝心意彼彼所问，如是如是我为汝说， <lb n="0935c11" ed="T"/>令汝心喜。”</p><p xml:id="pT13p0935c1105" cb:place="inline">奋迅王菩萨言：“如是，<persName>世尊</persName>！愿乐 <lb n="0935c12" ed="T"/>欲闻。”奋迅王菩萨既蒙听许，心大欢喜，白 <lb n="0935c13" ed="T"/><persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！云何诸菩萨摩诃萨大乘奋迅？复 <lb n="0935c14" ed="T"/>为众生说此大乘，以彼奋迅破一切魔、一切 <lb n="0935c15" ed="T"/>慢人、一切诤人、一切分别喜乐见人，令住大 <lb n="0935c16" ed="T"/>乘、大愿满足、戒行成就、得阿耨多罗三藐三 <lb n="0935c17" ed="T"/>菩提？”</p> <lb n="0935c18" ed="T"/><p xml:id="pT13p0935c1801"><persName>佛</persName>告奋迅王菩萨摩诃萨言：“善哉善哉！奋迅 <lb n="0935c19" ed="T"/>王！善哉，奋迅王！汝今善能问于<persName>如来</persName>如是之 <lb n="0935c20" ed="T"/>義，当善忆念。汝奋迅王谛听谛听，善思念 <lb n="0935c21" ed="T"/>之，我今为汝分别解说如菩萨如大乘奋 <lb n="0935c22" ed="T"/>迅，复为众生说此大乘，以彼奋迅破一切魔、 <lb n="0935c23" ed="T"/>一切慢人、一切分别喜乐见人，令住大乘、大 <lb n="0935c24" ed="T"/>愿满足、戒行成就、得阿耨多罗三藐三菩提。”</p> <lb n="0935c25" ed="T"/><p xml:id="pT13p0935c2501">奋迅王菩萨言：“如是，<persName>世尊</persName>！愿乐欲闻。”</p><p xml:id="pT13p0935c2515" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告 <lb n="0935c26" ed="T"/>奋迅王菩萨摩诃萨言：“奋迅王！有四种奋迅。 <lb n="0935c27" ed="T"/>何等为四？一者、戒奋迅，二者、通奋迅，三者、 <lb n="0935c28" ed="T"/>智奋迅，四者、慧奋迅。奋迅王！此是菩萨四 <lb n="0935c29" ed="T"/>种奋迅。</p><p xml:id="pT13p0935c2904" cb:place="inline">“奋迅王！何者戒奋迅？此菩萨戒具 <pb n="0936a" ed="T" xml:id="T13.0421.0936a"/> <lb n="0936a01" ed="T"/>足，谓：不缺戒、不穿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0936001" n="0936001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0936001" n="0936001"/><anchor xml:id="beg0936001" n="0936001"/>戒<anchor xml:id="end0936001"/>、不杂戒、不分别戒、 <lb n="0936a02" ed="T"/>不悔戒、不毁戒、不热戒、善护戒、智赞戒、顺 <lb n="0936a03" ed="T"/>道戒、成就他法戒、护一切法戒、喜爱戒、不 <lb n="0936a04" ed="T"/>依一切有道生戒、安住奢摩他戒、随顺毘婆 <lb n="0936a05" ed="T"/>舍那戒、深法解脱戒、不退通戒、空无相无 <lb n="0936a06" ed="T"/>愿戒、淸净寂静戒、说<persName>佛</persName>法僧戒、不捨一切 <lb n="0936a07" ed="T"/>众生戒、慈护心戒、大悲根戒、信淸净戒、不 <lb n="0936a08" ed="T"/>分别威仪戒、头陀功德戒、福德田戒、毕竟 <lb n="0936a09" ed="T"/>净戒、不断<persName>如来</persName>种戒、护法种戒、见圣僧戒、 <lb n="0936a10" ed="T"/>善住菩提心戒、六波罗蜜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0936002" n="0936002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0936002" n="0936002"/><anchor xml:id="beg0936002" n="0936002"/>住<anchor xml:id="end0936002"/>戒、修行念处 <lb n="0936a11" ed="T"/>正勤神足根力菩提八圣道戒、生一切菩提 <lb n="0936a12" ed="T"/>分法戒。</p> <lb n="0936a13" ed="T"/><p xml:id="pT13p0936a1301">“奋迅王！菩萨如是戒具足已，大愿成就。彼云 <lb n="0936a14" ed="T"/>何愿？戒具菩萨劫尽烧时，火满三千大千世 <lb n="0936a15" ed="T"/>界，若如是愿：‘此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0936003" n="0936003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0936003" n="0936003"/><anchor xml:id="beg0936003" n="0936003"/>大<anchor xml:id="end0936003"/>寂灭。’火即寂灭。若欲令 <lb n="0936a16" ed="T"/>水满此三千大千世界，水即充满；欲令华满， <lb n="0936a17" ed="T"/>即随意满；欲令宝满，即时满中一切珍宝；又 <lb n="0936a18" ed="T"/>若欲令恒河沙等诸世界中<name role="" type="person">须弥山</name>王彼一切 <lb n="0936a19" ed="T"/>山为一山者，即为一山。奋迅王！菩萨如是 <lb n="0936a20" ed="T"/>戒具足已，若欲令彼恒河沙等诸世界中所 <lb n="0936a21" ed="T"/>有大海彼一切海为一海者，即为一海。彼住 <lb n="0936a22" ed="T"/>戒力，随心所愿皆悉成就，一切所念无不随 <lb n="0936a23" ed="T"/>意。</p><p xml:id="pT13p0936a2302" cb:place="inline">“奋迅王！住戒菩萨如是奋迅。若人住戒， <lb n="0936a24" ed="T"/>随<anchor xml:id="nkr_note_orig_0936004" n="0936004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0936004" n="0936004"/><anchor xml:id="beg0936004" n="0936004"/>愿<anchor xml:id="end0936004"/>成就，所谓阿耨多罗三藐三菩提。</p> <lb n="0936a25" ed="T"/><p xml:id="pT13p0936a2501">“奋迅王！过去久远过阿僧祇阿僧祇劫⸺无量 <lb n="0936a26" ed="T"/>大劫不可思议⸺彼时有<persName>佛</persName>，号曰光明无垢光 <lb n="0936a27" ed="T"/>王<persName>如来</persName>、应、<persName>正遍知</persName>、<persName>明行足</persName>、<persName>善逝</persName>、<persName>世间解</persName>、<persName>无上士</persName> <lb n="0936a28" ed="T"/><persName>调御丈夫</persName>、<persName>天人师</persName>、<persName>佛</persName>、<persName>世尊</persName>，出现于世。</p><p xml:id="pT13p0936a2815" cb:place="inline">“奋迅王！ <lb n="0936a29" ed="T"/>彼时光明无垢光王<persName>如来</persName>法中，有一菩萨名 <pb n="0936b" ed="T" xml:id="T13.0421.0936b"/> <lb n="0936b01" ed="T"/>金刚齐，安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0936005" n="0936005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0936005" n="0936005"/><anchor xml:id="beg0936005" n="0936005"/>住<anchor xml:id="end0936005"/>戒力，善淸净戒。彼金刚脐阿兰 <lb n="0936b02" ed="T"/>若处经行精进，乐修圣法、欲满<persName>佛</persName>法。</p><p xml:id="pT13p0936b0215" cb:place="inline">“彼金刚 <lb n="0936b03" ed="T"/>齐如是观察：若不分别一切法者，乃得名戒； <lb n="0936b04" ed="T"/>若不喜乐一切物者，乃得名戒；若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0936006" n="0936006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0936006" n="0936006"/><anchor xml:id="beg0936006" n="0936006"/>能<anchor xml:id="end0936006"/>寂灭一 <lb n="0936b05" ed="T"/>切烦恼，乃得名戒；若身、镜像平等知者，乃得 <lb n="0936b06" ed="T"/>名戒；若于语言、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0936007" n="0936007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0936007" n="0936007"/><anchor xml:id="beg0936007" n="0936007"/>响<anchor xml:id="end0936007"/>声平等，乃得名戒；若观 <lb n="0936b07" ed="T"/>心法如幻无异，乃得名戒；若善、不善二法不 <lb n="0936b08" ed="T"/>二，乃得名戒；若不净观除灭贪欲，乃得名戒； <lb n="0936b09" ed="T"/>若慈悲观除灭嗔、恚，乃得名戒；若以智慧灭 <lb n="0936b10" ed="T"/>除愚痴，乃得名戒；若不分别贪欲、嗔、痴，乃得 <lb n="0936b11" ed="T"/>名戒；若分别见一切诸法不分别者，乃得名 <lb n="0936b12" ed="T"/>戒；若非我见、非众生见、亦非命见、富伽罗见、 <lb n="0936b13" ed="T"/>亦非常见，乃得名戒；若一切法不和合行，乃 <lb n="0936b14" ed="T"/>得名戒；若于一切心不惊怖，乃得名戒；若于 <lb n="0936b15" ed="T"/>三界心不依止，乃得名戒；若信诸法一切不 <lb n="0936b16" ed="T"/>生，乃得名戒；若心信解不生法忍，乃得名戒； <lb n="0936b17" ed="T"/>若不希望财利供养，乃得名戒；若不畏空，乃得 <lb n="0936b18" ed="T"/>名戒；若修无相，乃得名戒；若離愿求，乃得名 <lb n="0936b19" ed="T"/>戒；若于戒聚心不取戒，乃得名戒；若不自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0936008" n="0936008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0936008" n="0936008"/><anchor xml:id="beg0936008" n="0936008"/>戒 <lb n="0936b20" ed="T"/>持<anchor xml:id="end0936008"/>聚自高、凌蔑他人，乃得名戒；若于诸入不 <lb n="0936b21" ed="T"/>赞歎者，乃得名戒；若于境界不行、不著，乃得 <lb n="0936b22" ed="T"/>名戒；若于五阴、法阴平等，乃得名戒；若于界 <lb n="0936b23" ed="T"/>中法界平等，乃得名戒；若不诤讼，乃得名戒； <lb n="0936b24" ed="T"/>若不休息一切善法，乃得名戒；若毕竟知一 <lb n="0936b25" ed="T"/>切诸法皆悉寂灭，知寂灭已身则正行，乃得 <lb n="0936b26" ed="T"/>名戒。</p><p xml:id="pT13p0936b2603" cb:place="inline">“奋迅王！尔时金刚脐菩萨以如是法 <lb n="0936b27" ed="T"/>住戒成就，修行圣法，勤行精进，不離正观。</p><p xml:id="pT13p0936b2717" cb:place="inline">“魔 <lb n="0936b28" ed="T"/>子名遮，见彼比丘以如是法住戒成就，修行 <lb n="0936b29" ed="T"/>圣法，勤行精进，不離正观，如是经行，将诸军 <pb n="0936c" ed="T" xml:id="T13.0421.0936c"/> <lb n="0936c01" ed="T"/>众八万四千⸺一切著甲，自隐其身⸺到比丘所 <lb n="0936c02" ed="T"/>而求其便，经一千年随比丘行。彼魔如是于 <lb n="0936c03" ed="T"/>一千年，而彼比丘无有一念乱心可得。彼魔 <lb n="0936c04" ed="T"/>如是伺其心乱，若得乱心则与障碍、怖畏、恼 <lb n="0936c05" ed="T"/>乱。尔时，遮魔幷其军众经一千年求便不得， <lb n="0936c06" ed="T"/>复自现身，皆执刀、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0936009" n="0936009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0936009" n="0936009"/><anchor xml:id="beg0936009" n="0936009"/>槊<anchor xml:id="end0936009"/>种种器仗，在彼比丘 <lb n="0936c07" ed="T"/>面前怖吓，欲令惊畏。</p> <lb n="0936c08" ed="T"/><p xml:id="pT13p0936c0801">“彼金刚脐菩萨比丘见魔军众手执刀、<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>槊<anchor xml:id="end_1"/>种 <lb n="0936c09" ed="T"/>种器仗，怖吓之已，即作誓言：‘我今真实于此 <lb n="0936c10" ed="T"/>法中正观修行淸净戒聚。此事若实，诸魔 <lb n="0936c11" ed="T"/>眷属手执刀、<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>槊<anchor xml:id="end_2"/>种种器仗，一切变为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0936010" n="0936010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0936010" n="0936010"/><anchor xml:id="beg0936010" n="0936010"/>忧<anchor xml:id="end0936010"/>钵 <lb n="0936c12" ed="T"/>罗华、钵头摩花、拘物头花、芬陀利花、瞻婆迦 <lb n="0936c13" ed="T"/>华、苏摩那花、婆师迦花种种花鬘；此天魔 <lb n="0936c14" ed="T"/>身一切军众，如我形色，正住威仪。’</p><p xml:id="pT13p0936c1414" cb:place="inline">“奋迅王！ <lb n="0936c15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0936011" n="0936011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0936011" n="0936011"/><anchor xml:id="beg0936011" n="0936011"/>金<anchor xml:id="end0936011"/>刚齐菩萨比丘作是誓已，一切魔军所 <lb n="0936c16" ed="T"/>执刀、<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>槊<anchor xml:id="end_3"/>种种器仗，即时变成种种妙色、无量 <lb n="0936c17" ed="T"/>种色、杂色花鬘，有善妙香，见闻心爱，可喜殊 <lb n="0936c18" ed="T"/>特；一切魔身色相形服如彼比丘，一切皆如 <lb n="0936c19" ed="T"/>出家擧动⸺身著袈裟，剃除鬚发⸺自他皆见。</p><p xml:id="pT13p0936c1917" cb:place="inline">“奋 <lb n="0936c20" ed="T"/>迅王！尔时遮魔见彼比丘勝神通已，生希 <lb n="0936c21" ed="T"/>有心，幷诸军众礼彼比丘金刚齐足，问言：‘大 <lb n="0936c22" ed="T"/>仙！汝得何法住神通力能如是耶？’</p><p xml:id="pT13p0936c2214" cb:place="inline">“奋迅王！时 <lb n="0936c23" ed="T"/>金刚脐菩萨比丘答遮魔言：‘大仙当知：如 <lb n="0936c24" ed="T"/>是法者，非有得住，以一切法不可得故。大仙 <lb n="0936c25" ed="T"/>当知：身、口、意等皆无依止，此无依止是我所 <lb n="0936c26" ed="T"/>住，以一切法无依止住。大仙当知：如是住 <lb n="0936c27" ed="T"/>者，非有相住、非无相住，如是名住；如是住者， <lb n="0936c28" ed="T"/>非有法住，无住、无处，故名为住。’</p> <lb n="0936c29" ed="T"/><p xml:id="pT13p0936c2901">“尔时，遮魔语金刚脐菩萨比丘作如是言：‘我 <pb n="0937a" ed="T" xml:id="T13.0421.0937a"/> <lb n="0937a01" ed="T"/>一千年观汝心行，常求汝便而不能得。’</p><p xml:id="pT13p0937a0116" cb:place="inline">“时金 <lb n="0937a02" ed="T"/>刚齐菩萨比丘语言：‘大仙！假使汝于恒河沙 <lb n="0937a03" ed="T"/>劫求我心行亦不能得。何以故？心不在内、 <lb n="0937a04" ed="T"/>亦不在外，不在二处、不在中间。又复，大仙！幻 <lb n="0937a05" ed="T"/>人心行汝得不耶？’</p><p xml:id="pT13p0937a0508" cb:place="inline">“魔言：‘比丘！不可得也。彼 <lb n="0937a06" ed="T"/>幻人者，无心、无思，何处可得？’</p><p xml:id="pT13p0937a0612" cb:place="inline">“菩萨比丘答言： <lb n="0937a07" ed="T"/>‘大仙！<persName>如来</persName>常说：“一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0937001" n="0937001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0937001" n="0937001"/><anchor xml:id="beg0937001" n="0937001"/>诸<anchor xml:id="end0937001"/>法皆如幻相，无心 <lb n="0937a08" ed="T"/>可得、无思可得。”’</p><p xml:id="pT13p0937a0807" cb:place="inline">“魔言：‘比丘！若汝无心、无思 <lb n="0937a09" ed="T"/>可得，汝云何行？若去、若来？又复云何有所言 <lb n="0937a10" ed="T"/>说？’</p><p xml:id="pT13p0937a1002" cb:place="inline">“菩萨比丘答言：‘大仙！如幻人行，若来、若 <lb n="0937a11" ed="T"/>去，有所言说；我如是行，如是去、来，如是言 <lb n="0937a12" ed="T"/>说。’</p> <lb n="0937a13" ed="T"/><p xml:id="pT13p0937a1301">“魔言：‘比丘！若如是者，汝勤精进、安住持戒、修 <lb n="0937a14" ed="T"/>行圣法，如是发行何所希求？’</p><p xml:id="pT13p0937a1412" cb:place="inline">“比丘答言：‘无发、 <lb n="0937a15" ed="T"/>无行、无处希求。’</p><p xml:id="pT13p0937a1507" cb:place="inline">“魔言：‘云何无发、无行、无处悕 <lb n="0937a16" ed="T"/>求？’</p><p xml:id="pT13p0937a1602" cb:place="inline">“比丘答言：‘如是处者，无有人去、无有人 <lb n="0937a17" ed="T"/>来、无人当去。大仙当知：无发、无行，名为无愿。 <lb n="0937a18" ed="T"/>又复，大仙！若汝问言：“汝勤精进、安住持戒、修 <lb n="0937a19" ed="T"/>行圣法，如是发行何所希求？”如是问者，汝今 <lb n="0937a20" ed="T"/>当听：我此求者，非色生求、非色灭求、非色处 <lb n="0937a21" ed="T"/>求；如是，非受、非想、非行，非识生求、非识灭求、 <lb n="0937a22" ed="T"/>非识处求，至一切法亦非生求、亦非灭求、亦 <lb n="0937a23" ed="T"/>非处求。大仙当知：若彼正处非色所摄，如 <lb n="0937a24" ed="T"/>是，非受、非想、非行、非识所摄是我求处，我求 <lb n="0937a25" ed="T"/>彼处若不可见是我求处。若彼正处非色所 <lb n="0937a26" ed="T"/>摄，如是，非受、非想、非行、非识所摄，如是正 <lb n="0937a27" ed="T"/>处是我求处，而我不见彼我求处。大仙当知： <lb n="0937a28" ed="T"/>如圣人求，我如是求。’</p> <lb n="0937a29" ed="T"/><p xml:id="pT13p0937a2901">“魔言：‘比丘！彼圣人处云何而求？’</p><p xml:id="pT13p0937a2913" cb:place="inline">“菩萨比丘答 <pb n="0937b" ed="T" xml:id="T13.0421.0937b"/> <lb n="0937b01" ed="T"/>言：‘大仙！若凡夫法、若<persName>佛</persName>法，此一切法平等 <lb n="0937b02" ed="T"/>不二；若学法、若无学法、若<persName>佛</persName>法，此一切法平 <lb n="0937b03" ed="T"/>等不二；若缘觉法、若<persName>佛</persName>法，此一切法平等不 <lb n="0937b04" ed="T"/>二；若过去法、若未来法、若现在法，此一切法 <lb n="0937b05" ed="T"/>平等不二。不生平等，是故平等；不出平等，是 <lb n="0937b06" ed="T"/>故平等；不灭平等，是故平等。若人不捨如是 <lb n="0937b07" ed="T"/>平等，彼修平等是故能为众生说法。大仙当 <lb n="0937b08" ed="T"/>知：如是正处我如是求。大仙当知：如是正 <lb n="0937b09" ed="T"/>处非欲界处、非色界处、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0937002" n="0937002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0937002" n="0937002"/><anchor xml:id="beg0937002" n="0937002"/>非<anchor xml:id="end0937002"/>无色界处。若人 <lb n="0937b10" ed="T"/>如是住平等者，如法不动，非行不行、非他 <lb n="0937b11" ed="T"/>令行。大仙当知：此名正处如彼发行，一切 <lb n="0937b12" ed="T"/>诸法如是发行；如法界发行，一切诸法如是 <lb n="0937b13" ed="T"/>发行；如实际发行，一切诸法如是发行。若 <lb n="0937b14" ed="T"/>如是求，彼人如是不见行处，心不喜乐，故名 <lb n="0937b15" ed="T"/>正处。’</p> <lb n="0937b16" ed="T"/><p xml:id="pT13p0937b1601">“尔时，遮魔语金刚脐菩萨比丘作如是言：‘此 <lb n="0937b17" ed="T"/>正修行为何所得？’</p><p xml:id="pT13p0937b1708" cb:place="inline">“比丘答言：‘我此正修得无 <lb n="0937b18" ed="T"/>所得，无无所得平等满足。又，汝问言：“得何 <lb n="0937b19" ed="T"/>法？”者，若有所得非正修行，以離慢故名正修 <lb n="0937b20" ed="T"/>行；正修行者无所得法，言正修者则无所 <lb n="0937b21" ed="T"/>修。’</p> <lb n="0937b22" ed="T"/><p xml:id="pT13p0937b2201">“尔时，遮魔问金刚脐菩萨比丘作如是言：‘此 <lb n="0937b23" ed="T"/>戒具足为何所求？’</p><p xml:id="pT13p0937b2308" cb:place="inline">“比丘答言：‘我住此戒，为求 <lb n="0937b24" ed="T"/>阿耨多罗三藐三菩提、觉得不灭法、得不生 <lb n="0937b25" ed="T"/>法。’</p><p xml:id="pT13p0937b2502" cb:place="inline">“魔言：‘菩提为何所觉？’</p><p xml:id="pT13p0937b2510" cb:place="inline">“比丘答言：‘色平等 <lb n="0937b26" ed="T"/>觉是菩提觉，受、想、行、识悉平等觉；一切诸法 <lb n="0937b27" ed="T"/>悉平等觉，是菩提觉。’</p><p xml:id="pT13p0937b2709" cb:place="inline">“魔言：‘比丘！彼菩提者于 <lb n="0937b28" ed="T"/>何处求？’</p><p xml:id="pT13p0937b2804" cb:place="inline">“答言：‘大仙！言菩提者，身见中求。’</p><p xml:id="pT13p0937b2816" cb:place="inline">“魔又 <lb n="0937b29" ed="T"/>问言：‘云何而求？’</p><p xml:id="pT13p0937b2907" cb:place="inline">“比丘答言：‘菩提非起身见、非 <pb n="0937c" ed="T" xml:id="T13.0421.0937c"/> <lb n="0937c01" ed="T"/>起如求身见；菩提亦尔，我如是求。’</p> <lb n="0937c02" ed="T"/><p xml:id="pT13p0937c0201">“尔时，遮魔问金刚脐菩萨比丘作如是言：‘汝 <lb n="0937c03" ed="T"/>师是谁？何人教汝如是辩才？’</p><p xml:id="pT13p0937c0312" cb:place="inline">“答言：‘大仙！不 <lb n="0937c04" ed="T"/>嗔自身得菩提者，彼是我师；若不住染、不住 <lb n="0937c05" ed="T"/>净者，彼是我师；若何等人识不住常、不住 <lb n="0937c06" ed="T"/>无常，彼是我师；若有人来从其闻法⸺谓不 <lb n="0937c07" ed="T"/>住法、不分别法⸺如是闻已得度痴海，彼是我 <lb n="0937c08" ed="T"/>师；若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0937003" n="0937003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0937003" n="0937003"/><anchor xml:id="beg0937003" n="0937003"/>智<anchor xml:id="end0937003"/>能知一切诸法非次第知，彼是我 <lb n="0937c09" ed="T"/>师；若能遍知一切言语非次第知而不分别， <lb n="0937c10" ed="T"/>彼是我师；若一切法不生不出转圣法轮，彼 <lb n="0937c11" ed="T"/>是我师；若非彼住、亦非此住、非中间住，彼是 <lb n="0937c12" ed="T"/>我师；若说一切诸法不生而自生者，彼是我 <lb n="0937c13" ed="T"/>师；若说一切诸法不灭而自灭者，彼是我师。 <lb n="0937c14" ed="T"/>我于彼师得如是辩。’</p> <lb n="0937c15" ed="T"/><p xml:id="pT13p0937c1501">“魔言：‘比丘！云何<persName>如来</persName>转于法轮？’</p><p xml:id="pT13p0937c1513" cb:place="inline">“比丘答言：‘非 <lb n="0937c16" ed="T"/>是色转、非色真如、非是色法、非是色空、非 <lb n="0937c17" ed="T"/>色无相、非色无愿、非色寂静、非是色離、非 <lb n="0937c18" ed="T"/>色不生、非色本性、非色自体、非自体转、非 <lb n="0937c19" ed="T"/>是不转；如是次第，受、想、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0937004" n="0937004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0937004" n="0937004"/><anchor xml:id="beg0937004" n="0937004"/>行<anchor xml:id="end0937004"/>、识非转不转。识 <lb n="0937c20" ed="T"/>如识法、识空无相无愿寂静、识離、不生、本性 <lb n="0937c21" ed="T"/>自体非转不转，<persName>如来</persName>法轮如是而转，一切法 <lb n="0937c22" ed="T"/>轮是则轮转。彼法轮转若或不转，无量法界 <lb n="0937c23" ed="T"/>报际不捨；彼法轮转若人能知，于如是人彼 <lb n="0937c24" ed="T"/>轮则转。’</p> <lb n="0937c25" ed="T"/><p xml:id="pT13p0937c2501">“尔时，遮魔幷诸军众与金刚脐菩萨比丘以 <lb n="0937c26" ed="T"/>为弟子，作如是言：‘今我等众皈依仁者。’</p><p xml:id="pT13p0937c2616" cb:place="inline">“彼 <lb n="0937c27" ed="T"/>比丘言：‘勿皈依我，汝当皈依光明无垢光王 <lb n="0937c28" ed="T"/><persName>如来</persName>，此所说法是彼<persName>佛</persName>法。’</p><p xml:id="pT13p0937c2811" cb:place="inline">“彼言：‘去来当共 <lb n="0937c29" ed="T"/>相随至<persName>如来</persName>所。’</p><p xml:id="pT13p0937c2907" cb:place="inline">“时金刚脐菩萨比丘即与遮 <pb n="0938a" ed="T" xml:id="T13.0421.0938a"/> <lb n="0938a01" ed="T"/>魔八万四千诸魔众俱往诣<persName>世尊</persName>光明无垢 <lb n="0938a02" ed="T"/>光王<persName>佛</persName>所。到<persName>佛</persName>所已，头面礼足，合掌向<persName>佛</persName>，住 <lb n="0938a03" ed="T"/>在一面。时彼<persName>如来</persName>为彼魔众说此住戒次第 <lb n="0938a04" ed="T"/>乃至修行圣法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0938001" n="0938001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0938001" n="0938001"/><anchor xml:id="beg0938001" n="0938001"/>如法而<anchor xml:id="end0938001"/>说。如是，诸魔一切 <lb n="0938a05" ed="T"/>不退阿耨多罗三藐三菩提。</p> <lb n="0938a06" ed="T"/><p xml:id="pT13p0938a0601">“奋迅王！汝意云何？彼金刚脐菩萨比丘岂 <lb n="0938a07" ed="T"/>异人乎？莫作异观。何以故？汝身即是彼金 <lb n="0938a08" ed="T"/>刚齐菩萨比丘，持地菩萨是彼遮魔。</p><p xml:id="pT13p0938a0815" cb:place="inline">“奋迅王！ <lb n="0938a09" ed="T"/>此是菩萨戒奋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0938002" n="0938002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0938002" n="0938002"/><anchor xml:id="beg0938002" n="0938002"/>迅<anchor xml:id="end0938002"/>。菩萨得是戒奋迅已，不 <lb n="0938a10" ed="T"/>可思议勝愿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0938003" n="0938003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0938003" n="0938003"/><anchor xml:id="beg0938003" n="0938003"/>亦<anchor xml:id="end0938003"/>现、成熟无量众生菩提、破 <lb n="0938a11" ed="T"/>壞魔怨、速得阿耨多罗三藐三菩提觉。</p> <lb n="0938a12" ed="T"/><p xml:id="pT13p0938a1201">“奋迅王！何者菩萨通奋迅？云何名为通奋迅 <lb n="0938a13" ed="T"/>耶？</p><p xml:id="pT13p0938a1302" cb:place="inline">“奋迅王！彼有五种。何等为五？一者、天眼， <lb n="0938a14" ed="T"/>二者、天耳，三者、知他心，四者、念宿命，五者、 <lb n="0938a15" ed="T"/>神通。</p><p xml:id="pT13p0938a1503" cb:place="inline">“奋迅王！何者菩萨天眼通奋迅？若有 <lb n="0938a16" ed="T"/>眼根，壁所不障，树木、山林、须弥轮山、世界中 <lb n="0938a17" ed="T"/>山不能作障。彼无障眼能见十方无量无数 <lb n="0938a18" ed="T"/>诸<persName>佛</persName>世界如一世界，于有物处视若虚空，彼 <lb n="0938a19" ed="T"/>此世界皆悉不障。平等一见彼<persName>佛</persName>世界诸<persName>佛</persName>、 <lb n="0938a20" ed="T"/><persName>世尊</persName>，诸声闻众之所围绕，一切皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0938004" n="0938004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0938004" n="0938004"/><anchor xml:id="beg0938004" n="0938004"/>见<anchor xml:id="end0938004"/>一切<persName>佛</persName>， <lb n="0938a21" ed="T"/>一<persName>佛</persName>信解，一切法界，不壞修故；若见一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0938005" n="0938005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0938005" n="0938005"/><anchor xml:id="beg0938005" n="0938005"/><persName>佛</persName><anchor xml:id="end0938005"/>， <lb n="0938a22" ed="T"/>一切<persName>佛</persName>皆悉淸净；见一切<persName>佛</persName>，一<persName>佛</persName>淸净。如是， <lb n="0938a23" ed="T"/>若以见<persName>佛</persName>淸净，自入淸净；彼若以是自入淸 <lb n="0938a24" ed="T"/>净，则一切法皆见淸净，自见淸净、法见淸净， <lb n="0938a25" ed="T"/>二相不取。若彼<persName>世尊</persName>、诸声闻见，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0938006" n="0938006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0938006" n="0938006"/><anchor xml:id="beg0938006" n="0938006"/>见<anchor xml:id="end0938006"/><persName>佛</persName>淸净，见 <lb n="0938a26" ed="T"/>诸声闻则不异见；彼见声闻即是见<persName>佛</persName>，彼见 <lb n="0938a27" ed="T"/><persName>佛</persName>者即见声闻。</p><p xml:id="pT13p0938a2707" cb:place="inline">“若彼无量无边世界所有众 <lb n="0938a28" ed="T"/>生，众生所摄⸺若地狱身、若畜牲身、若饿 <lb n="0938a29" ed="T"/>鬼身、若人、天身、若阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0938007" n="0938007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0938007" n="0938007"/><anchor xml:id="beg0938007" n="0938007"/>修<anchor xml:id="end0938007"/>罗、若欲界行，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0938008" n="0938008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0938008" n="0938008"/><anchor xml:id="beg0938008" n="0938008"/>除<anchor xml:id="end0938008"/> <pb n="0938b" ed="T" xml:id="T13.0421.0938b"/> <lb n="0938b01" ed="T"/>无色界⸺彼一切见，若退、若生、若减、若增，如是 <lb n="0938b02" ed="T"/>众生业报皆知。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0938009" n="0938009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0938009" n="0938009"/><anchor xml:id="beg0938009" n="0938009"/>知<anchor xml:id="end0938009"/>见众生及知业报，而实 <lb n="0938b03" ed="T"/>不生众生之想，以知众生皆无我故；虽知业 <lb n="0938b04" ed="T"/>报，无业报想，入一切法无业报故。</p><p xml:id="pT13p0938b0414" cb:place="inline">“彼人天眼 <lb n="0938b05" ed="T"/>见一切色，而于色相不取应知，以一切色皆 <lb n="0938b06" ed="T"/>无体故、一切色相知不实故、以一切色本际 <lb n="0938b07" ed="T"/>空故。</p><p xml:id="pT13p0938b0703" cb:place="inline">“彼人天眼以何因缘能如是见？以智 <lb n="0938b08" ed="T"/>力故能如是见。如彼所见亦如是见，随自心 <lb n="0938b09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0938010" n="0938010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0938010" n="0938010"/><anchor xml:id="beg0938010" n="0938010"/>欲<anchor xml:id="end0938010"/>一切不见；若心希望见一切色，随心即见， <lb n="0938b10" ed="T"/>非有少色眼所不见。</p><p xml:id="pT13p0938b1009" cb:place="inline">“彼人则于无量百千诸 <lb n="0938b11" ed="T"/>众生中能修禅定解脱三昧三摩跋提，而彼 <lb n="0938b12" ed="T"/>众生眼所不见。何以故？如是菩萨以知真如 <lb n="0938b13" ed="T"/>法无我故。</p><p xml:id="pT13p0938b1305" cb:place="inline">“彼人希望⸺若色界天微细之身、 <lb n="0938b14" ed="T"/>善妙之身、光明之身、不相似身⸺现于彼天 <lb n="0938b15" ed="T"/>示菩萨身，能令彼天见菩萨身，如是，菩萨见 <lb n="0938b16" ed="T"/>彼天身；若欲令天见菩萨身及自见身，即能 <lb n="0938b17" ed="T"/>令见；若欲令天自见其身不见菩萨，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0938011" n="0938011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0938011" n="0938011"/><anchor xml:id="beg0938011" n="0938011"/>彼<anchor xml:id="end0938011"/>即 <lb n="0938b18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0938012" n="0938012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0938012" n="0938012"/><anchor xml:id="beg0938012" n="0938012"/>自见<anchor xml:id="end0938012"/>、不见菩萨；若欲令天见菩萨身、不见自 <lb n="0938b19" ed="T"/>身，即见菩萨、不见自身。奋迅王！菩萨成就 <lb n="0938b20" ed="T"/>如是天眼。</p> <lb n="0938b21" ed="T"/><p xml:id="pT13p0938b2101">“奋迅王！何者菩萨天耳通奋迅？彼菩萨成就 <lb n="0938b22" ed="T"/>天耳，乃至无量无边世界所有诸声⸺天声、龙 <lb n="0938b23" ed="T"/>声、夜叉声、犍闼婆声、阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0938013" n="0938013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0938013" n="0938013"/><anchor xml:id="beg0938013" n="0938013"/>修<anchor xml:id="end0938013"/>罗声、迦楼罗声、紧 <lb n="0938b24" ed="T"/>那罗声、摩睺罗<anchor xml:id="nkr_note_add_0938b2401" n="0938b2401"/><anchor xml:id="beg0938b2401" n="0938b2401"/>伽<anchor xml:id="end0938b2401"/>、人非人声⸺如是等声一切 <lb n="0938b25" ed="T"/>皆闻。虽闻彼声，不取自相及众生相，不取声 <lb n="0938b26" ed="T"/>相而知一切音声之相；虽闻音声，于声声处 <lb n="0938b27" ed="T"/>信解不实，前声、後声皆悉无声。如是通达，彼 <lb n="0938b28" ed="T"/>声无处，无处信解，耳根识界则无障碍。</p><p xml:id="pT13p0938b2816" cb:place="inline">“闻 <lb n="0938b29" ed="T"/>彼声已，知彼声義。何者声義？谓一切声不可 <pb n="0938c" ed="T" xml:id="T13.0421.0938c"/> <lb n="0938c01" ed="T"/>分别、不可说者，则是声義。寂静義者，一切声 <lb n="0938c02" ed="T"/>義。彼菩萨者顺行此義，闻一切声不生依止， <lb n="0938c03" ed="T"/>以一切法悉不生故。</p><p xml:id="pT13p0938c0309" cb:place="inline">“若于十方无数世界，于 <lb n="0938c04" ed="T"/>今现在现命现住诸<persName>佛</persName>、<persName>世尊</persName>，彼一切<persName>佛</persName>有所 <lb n="0938c05" ed="T"/>说法，而彼菩萨天耳悉闻，无障、无碍。不取声 <lb n="0938c06" ed="T"/>处而闻一切说法音声，闻已受持，无所忘失。 <lb n="0938c07" ed="T"/>云何不忘？若彼菩萨得一句者，可得有忘；以 <lb n="0938c08" ed="T"/>彼菩萨不得一句，是故无忘。</p><p xml:id="pT13p0938c0812" cb:place="inline">“彼菩萨闻有漏 <lb n="0938c09" ed="T"/>法、闻无漏法，若闻常法、闻无常法，闻世间法、 <lb n="0938c10" ed="T"/>出世间法，善、不善法，增法、减法，若声闻法、若 <lb n="0938c11" ed="T"/>缘觉法、若大乘法，彼一切法一体、一味。如是 <lb n="0938c12" ed="T"/>顺行，谓闻法已得離欲味，闻一切法、一切境 <lb n="0938c13" ed="T"/>界不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0938014" n="0938014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0938014" n="0938014"/><anchor xml:id="beg0938014" n="0938014"/>取<anchor xml:id="end0938014"/>、不著。</p><p xml:id="pT13p0938c1306" cb:place="inline">“又复闻法，一切相中不住、不著， <lb n="0938c14" ed="T"/>一切法中随顺而行，于非法中不随顺行。何 <lb n="0938c15" ed="T"/>者为法？何者非法？法名離欲、法名无相、法名 <lb n="0938c16" ed="T"/>无为、法名无处，不可譬喩，无尘、无得，不生、 <lb n="0938c17" ed="T"/>不出，此名为法；若如是法忆念分别、心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0938015" n="0938015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0938015" n="0938015"/><anchor xml:id="beg0938015" n="0938015"/>想<anchor xml:id="end0938015"/> <lb n="0938c18" ed="T"/>观察、戏论取捨，此名非法。</p> <lb n="0938c19" ed="T"/><p xml:id="pT13p0938c1901">“奋迅王！彼菩萨唯取于義而不取语，不为取 <lb n="0938c20" ed="T"/>语听法、闻法，为取義故是以听法。云何取義？ <lb n="0938c21" ed="T"/>若见空義不取不著、若无相義不取不著、若 <lb n="0938c22" ed="T"/>无愿義不取不著，是名取義。彼若取義而听 <lb n="0938c23" ed="T"/>于法、于所取義不生分别、于不分别亦不分 <lb n="0938c24" ed="T"/>别，如是，菩萨于诸<persName>佛</persName>所如是听法。</p><p xml:id="pT13p0938c2414" cb:place="inline">“又，奋迅王！ <lb n="0938c25" ed="T"/>彼菩萨随顺了義修多罗義，不随不了修多 <lb n="0938c26" ed="T"/>罗義。彼了義者，其義云何？以彼一切修多 <lb n="0938c27" ed="T"/>罗義皆是了義修多罗義、皆随顺说无异義 <lb n="0938c28" ed="T"/>故、一切了義修多罗義不可说故，如是，了義 <lb n="0938c29" ed="T"/>修多罗義彼随顺行；若于了義修多罗義不 <pb n="0939a" ed="T" xml:id="T13.0421.0939a"/> <lb n="0939a01" ed="T"/>随顺者则非了義。以何因缘非了義耶？若 <lb n="0939a02" ed="T"/>不了義修多罗義，于彼了義修多罗義不相 <lb n="0939a03" ed="T"/>随顺，与彼了義则不相应。以何因缘而不相 <lb n="0939a04" ed="T"/>应？不随顺故，離彼法行。所随顺者谓声随 <lb n="0939a05" ed="T"/>顺，如是，了義修多罗者非声随顺。何以故？以 <lb n="0939a06" ed="T"/>彼了義不可说故，彼无处著。如是，菩萨善知 <lb n="0939a07" ed="T"/>一切不了義法皆如了義。</p><p xml:id="pT13p0939a0711" cb:place="inline">“奋迅王！此義如是 <lb n="0939a08" ed="T"/>随顺了義修多罗義，如是随顺一切了義修 <lb n="0939a09" ed="T"/>多罗義。</p> <lb n="0939a10" ed="T"/><p xml:id="pT13p0939a1001">“又，奋迅王！彼菩萨从<persName>佛</persName>、<persName>世尊</persName>听闻法已，唯取 <lb n="0939a11" ed="T"/>于智而不取识。何以故？以识知故、以如幻 <lb n="0939a12" ed="T"/>故、不可取故、无自体故、以无色故、不可见 <lb n="0939a13" ed="T"/>故、无障碍故，若如是知则是智知。是故，菩 <lb n="0939a14" ed="T"/>萨唯取于智而不取识，识为他知。如是知识， <lb n="0939a15" ed="T"/>于识、于智皆不贪著，以识真如说智真如。</p><p xml:id="pT13p0939a1517" cb:place="inline">“奋 <lb n="0939a16" ed="T"/>迅王！若菩萨唯取于智不取识者，不为众生 <lb n="0939a17" ed="T"/>说于识法，此天耳通奋迅得已得此智界。</p> <lb n="0939a18" ed="T"/><p xml:id="pT13p0939a1801">“又，奋迅王！彼菩萨富伽罗语相应法说，唯取 <lb n="0939a19" ed="T"/>于法而不取人。何以故？奋迅王！若实有人， <lb n="0939a20" ed="T"/>众生毕竟于<persName>佛</persName>法中不可淸净、不可解脱。奋 <lb n="0939a21" ed="T"/>迅王！若如是者，一切诸法毕竟无人。<persName>佛</persName>依世 <lb n="0939a22" ed="T"/>间是故说人，而实诸法一切无人。如是，菩萨 <lb n="0939a23" ed="T"/>唯取于法而不取人。</p> <lb n="0939a24" ed="T"/><p xml:id="pT13p0939a2401">“奋迅王！法名法界，此法界者名不生界。奋 <lb n="0939a25" ed="T"/>迅王！不生界者名不出界。</p><p xml:id="pT13p0939a2511" cb:place="inline">“奋迅王！所言名 <lb n="0939a26" ed="T"/>者，以不可说是故名名。何以故？依彼彼名 <lb n="0939a27" ed="T"/>知彼彼法，彼彼法中名不可得。若不可得，随 <lb n="0939a28" ed="T"/>人情故强说言语，一切言语皆随俗说。若我 <lb n="0939a29" ed="T"/>知语，彼是<persName>佛</persName>语；若起意相，非是<persName>佛</persName>语。<persName>佛</persName>语无 <pb n="0939b" ed="T" xml:id="T13.0421.0939b"/> <lb n="0939b01" ed="T"/>意，以无语故，名为<persName>佛</persName>语。若入<persName>佛</persName>语，彼入非语； <lb n="0939b02" ed="T"/>若入非语，彼入<persName>佛</persName>语。若欲入语，应入<persName>佛</persName>语；欲 <lb n="0939b03" ed="T"/>入<persName>佛</persName>语，取说人语、取说法语；若如是取，不入 <lb n="0939b04" ed="T"/><persName>佛</persName>语。何处不二亦无不二？彼是<persName>佛</persName>语。何处 <lb n="0939b05" ed="T"/>有声及以无声？彼非<persName>佛</persName>语。若不可说、非不可 <lb n="0939b06" ed="T"/>说，彼是<persName>佛</persName>语。</p><p xml:id="pT13p0939b0606" cb:place="inline">“如是，奋迅王！若菩萨入<persName>佛</persName>语 <lb n="0939b07" ed="T"/>者，彼则名为得天耳通，一切音声随顺证法 <lb n="0939b08" ed="T"/>得<persName>佛</persName>菩提。</p><p xml:id="pT13p0939b0805" cb:place="inline">“奋迅王！此是菩萨第二通智所谓 <lb n="0939b09" ed="T"/>天耳。</p> <lb n="0939b10" ed="T"/><p xml:id="pT13p0939b1001">“又，奋迅王！菩萨复得他心通智，于他众生、他 <lb n="0939b11" ed="T"/>富伽罗，知心、知思。彼人如是入大众中而为 <lb n="0939b12" ed="T"/>说法，初如是观众会之心：‘何者众生有何深 <lb n="0939b13" ed="T"/>心？何所修行？何因何相？’既观察已，如应说 <lb n="0939b14" ed="T"/>法，自心净故能入一切众会净心。</p><p xml:id="pT13p0939b1414" cb:place="inline">“奋迅王！譬 <lb n="0939b15" ed="T"/>如镜轮以淸净故现如是色，若靑、黄等。若形、 <lb n="0939b16" ed="T"/>若相，彼相似见不增、不减，镜轮净故；而彼镜 <lb n="0939b17" ed="T"/>轮无所分别而示众像。</p><p xml:id="pT13p0939b1710" cb:place="inline">“奋迅王！菩萨如是，自 <lb n="0939b18" ed="T"/>心淸净<anchor xml:id="nkr_note_orig_0939001" n="0939001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0939001" n="0939001"/><anchor xml:id="beg0939001" n="0939001"/>白<anchor xml:id="end0939001"/>法界轮如是相似，众生心行、种种 <lb n="0939b19" ed="T"/>异生，彼一切知，而彼菩萨心亦不壞。彼众会 <lb n="0939b20" ed="T"/>中若人欲行，知彼人心、知離欲心。何以故？ <lb n="0939b21" ed="T"/>以心本性无欲染故。彼众会中有嗔、痴行，知 <lb n="0939b22" ed="T"/>彼人心、知離痴心。何以故？以心本性无嗔、 <lb n="0939b23" ed="T"/>痴故。</p><p xml:id="pT13p0939b2303" cb:place="inline">“若复有人信声闻乘，彼人心行，菩萨能 <lb n="0939b24" ed="T"/>知法界不下；若复有人信缘觉乘，彼人心行， <lb n="0939b25" ed="T"/>菩萨能知法界不减；彼众会中若复有人心 <lb n="0939b26" ed="T"/>行大乘，彼人心行，菩萨能知法界不增。</p><p xml:id="pT13p0939b2616" cb:place="inline">“知彼 <lb n="0939b27" ed="T"/>众生心行界已而为说法，然不分别心之本 <lb n="0939b28" ed="T"/>性，如应说法令住诸乘，于一切界不破壞中， <lb n="0939b29" ed="T"/>一切众生若干种行皆悉遍知。彼菩萨心自 <pb n="0939c" ed="T" xml:id="T13.0421.0939c"/> <lb n="0939c01" ed="T"/>心观察：‘非心相续，亦非断灭。’然彼菩萨以相 <lb n="0939c02" ed="T"/>续心而能遍知一切众生心亦如是，若界心 <lb n="0939c03" ed="T"/>界如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0939002" n="0939002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0939002" n="0939002"/><anchor xml:id="beg0939002" n="0939002"/>知<anchor xml:id="end0939002"/>彼界；法界亦尔，不一、不二。</p><p xml:id="pT13p0939c0314" cb:place="inline">“如是，奋 <lb n="0939c04" ed="T"/>迅王！菩萨得是他心通智，以得通故则名通 <lb n="0939c05" ed="T"/>人，一切天人之所识知。</p> <lb n="0939c06" ed="T"/><p xml:id="pT13p0939c0601">“又，奋迅王！菩萨复得宿命通智，以三昧根能 <lb n="0939c07" ed="T"/>知过去恒河沙劫自他宿命，忆念不忘，如是 <lb n="0939c08" ed="T"/>知已然後说法。如是忆念：‘我于某处如是名 <lb n="0939c09" ed="T"/>字、曾如是生、如是命量、如是受乐、如是受 <lb n="0939c10" ed="T"/>苦。’</p><p xml:id="pT13p0939c1002" cb:place="inline">“自心能知他众生心、知此众生前因善根、 <lb n="0939c11" ed="T"/>知此众生善根因力、知此众生善根缘力、知 <lb n="0939c12" ed="T"/>此众生声闻乘因、知此众生缘觉乘因、知此 <lb n="0939c13" ed="T"/>众生有大乘因，知彼众生前因缘已，然後乃 <lb n="0939c14" ed="T"/>为如是众生如应说法。</p><p xml:id="pT13p0939c1410" cb:place="inline">“彼菩萨自知宿命，知 <lb n="0939c15" ed="T"/>宿命已，後复能知本修具足；自知过去于幾 <lb n="0939c16" ed="T"/><persName>佛</persName>所种诸善根，若彼善根，前已愿取阿耨多 <lb n="0939c17" ed="T"/>罗三藐三菩提。如是忆念诸善根已，复更发 <lb n="0939c18" ed="T"/>愿。彼菩萨念本宿命，而于过去一切诸法，心 <lb n="0939c19" ed="T"/>不分别，不著、不取，于前後行心不分别、于後 <lb n="0939c20" ed="T"/>前行心不分别、于一切法不分别处，若去、若 <lb n="0939c21" ed="T"/>来。</p><p xml:id="pT13p0939c2102" cb:place="inline">“菩萨忆念过去世已，然于过去不取、不著； <lb n="0939c22" ed="T"/>虽知未来，然于未来亦不取、著。知一切法无 <lb n="0939c23" ed="T"/>前、无後、亦无中间，故不分别、不取、不著。</p><p xml:id="pT13p0939c2316" cb:place="inline">“彼菩 <lb n="0939c24" ed="T"/>萨如是忆念众生宿命，前、後色離，菩萨能知； <lb n="0939c25" ed="T"/>如是前後受、想、行、识一切皆離，菩萨能知；乃 <lb n="0939c26" ed="T"/>至五阴前、後、中间一切诸法空无自体，菩萨 <lb n="0939c27" ed="T"/>能知。</p><p xml:id="pT13p0939c2703" cb:place="inline">“奋迅王！彼菩萨忆宿命已，过去所修 <lb n="0939c28" ed="T"/>一切善根皆悉增长，过去所作一切业行皆 <lb n="0939c29" ed="T"/>悉尽灭。何以故？业不朽故，是故能知。</p> <pb n="0940a" ed="T" xml:id="T13.0421.0940a"/> <lb n="0940a01" ed="T"/><p xml:id="pT13p0940a0101">“菩萨如是成就彼知，于一切行信解如梦，譬 <lb n="0940a02" ed="T"/>如梦中见生、见死、见苦、见乐；菩萨信解一切 <lb n="0940a03" ed="T"/>诸行亦复如是。既信解已，于彼生死不受苦 <lb n="0940a04" ed="T"/>恼，复于众生而生悲心，知一切法不起生相。</p> <lb n="0940a05" ed="T"/><p xml:id="pT13p0940a0501">“又，彼菩萨有如是心：‘我于过去世间生死多 <lb n="0940a06" ed="T"/>千劫行知皆无实，不贪、不著；亦如是知一切 <lb n="0940a07" ed="T"/>众生世间生死虚妄不实，不贪、不著。若其不 <lb n="0940a08" ed="T"/>实，彼不实处大大不生、大大不实。’</p> <lb n="0940a09" ed="T"/><p xml:id="pT13p0940a0901">“奋迅王！彼菩萨忆宿命已，实见诸行皆悉无 <lb n="0940a10" ed="T"/>常。何以故？彼菩萨忆念过去转轮王乐，乃 <lb n="0940a11" ed="T"/>是无常败壞之法；忆念过去帝释王乐，彼是 <lb n="0940a12" ed="T"/>无常败壞之法；忆念过去梵天王乐，彼是 <lb n="0940a13" ed="T"/>无常败壞之法。</p><p xml:id="pT13p0940a1307" cb:place="inline">“思惟忆念诸<persName>佛</persName>、<persName>世尊</persName>世界莊 <lb n="0940a14" ed="T"/>严、声闻之人功德莊严、菩萨之人功德莊 <lb n="0940a15" ed="T"/>严；又复忆念彼<persName>佛</persName>、<persName>世尊</persName>色身具足，<persName>如来</persName>转法 <lb n="0940a16" ed="T"/>轮具足。彼忆念已，则不贪著，一切有为、一切 <lb n="0940a17" ed="T"/>所摄皆悉放捨。何以故？彼菩萨有如是心：‘若 <lb n="0940a18" ed="T"/>彼如是<persName>佛</persName>世界勝、<persName>佛</persName>色身勝，彼亦无常，是 <lb n="0940a19" ed="T"/>尽灭法；我之所摄亦复如是，皆悉无常。’复作 <lb n="0940a20" ed="T"/>是念：‘诸行如是，一切无常，而诸众生生于常 <lb n="0940a21" ed="T"/>想。’菩萨如是于众生中起大悲心，于一切法 <lb n="0940a22" ed="T"/>皆悉捨離。</p><p xml:id="pT13p0940a2205" cb:place="inline">“如是，奋迅王！此是菩萨第四通 <lb n="0940a23" ed="T"/>智。彼菩萨成就此智，则知一切诸法无常，心 <lb n="0940a24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0940001" n="0940001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0940001" n="0940001"/><anchor xml:id="beg0940001" n="0940001"/>正<anchor xml:id="end0940001"/>思惟摄取有生、成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0940002" n="0940002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0940002" n="0940002"/><anchor xml:id="beg0940002" n="0940002"/>就<anchor xml:id="end0940002"/>众生，虽摄有生而 <lb n="0940a25" ed="T"/>不贪著，菩萨離有而取诸有成熟众生。</p><p xml:id="pT13p0940a2516" cb:place="inline">“又，奋 <lb n="0940a26" ed="T"/>迅王！何者菩萨神通奋迅？奋迅王！彼菩萨 <lb n="0940a27" ed="T"/>心自在故，得圣神足，谓欲、精进、寂静、信解。</p><p xml:id="pT13p0940a2717" cb:place="inline">“彼 <lb n="0940a28" ed="T"/>菩萨现得神通是有为行，彼人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0940003" n="0940003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0940003" n="0940003"/><anchor xml:id="beg0940003" n="0940003"/>悕<anchor xml:id="end0940003"/>望于一念 <lb n="0940a29" ed="T"/>间悉能遍到恒河沙等诸<persName>佛</persName>世界。到彼处已， <pb n="0940b" ed="T" xml:id="T13.0421.0940b"/> <lb n="0940b01" ed="T"/>彼处众生见菩萨身，而菩萨身此处不动；彼 <lb n="0940b02" ed="T"/>处众生见闻说法，然于此处说法不断。</p><p xml:id="pT13p0940b0216" cb:place="inline">“奋迅 <lb n="0940b03" ed="T"/>王！此是菩萨神通奋迅，以此神通调御众生。 <lb n="0940b04" ed="T"/>若彼众生⸺或天、或人⸺生常想者示劫尽烧，彼 <lb n="0940b05" ed="T"/>见三千大千世界皆悉烧燃，而彼世界实无 <lb n="0940b06" ed="T"/>烧壞。若慢众生，手中金刚示其夜叉、示金 <lb n="0940b07" ed="T"/>刚炎令大怖畏，彼憍慢者破壞慢心即时向 <lb n="0940b08" ed="T"/>礼。若有众生信转轮王，彼即为现轮王形服 <lb n="0940b09" ed="T"/>而为说法；若有众生信帝释王，彼即为现帝 <lb n="0940b10" ed="T"/>释王色而为说法；若有众生信于梵王，彼即 <lb n="0940b11" ed="T"/>为现梵王形色而为说法；若有众生信于魔 <lb n="0940b12" ed="T"/>王，彼即为现魔王形色而为说法；若有众生 <lb n="0940b13" ed="T"/>信<persName>如来</persName>者，彼即为现<persName>如来</persName>形色而为说法。若 <lb n="0940b14" ed="T"/>有众生应见菩萨虚空中住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0940004" n="0940004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0940004" n="0940004"/><anchor xml:id="beg0940004" n="0940004"/>加<anchor xml:id="end0940004"/>趺而坐身出 <lb n="0940b15" ed="T"/>光明，即住空中身放光明而为说法。</p><p xml:id="pT13p0940b1515" cb:place="inline">“若有众 <lb n="0940b16" ed="T"/>生于大勝事生信解者，即示三千大千世界 <lb n="0940b17" ed="T"/>幡盖莊严、幡鬘莊严、幢幡莊严、铃鬘具足、香 <lb n="0940b18" ed="T"/>熏等乐百千种乐，示如是已然後说法。若有 <lb n="0940b19" ed="T"/>众<anchor xml:id="nkr_note_orig_0940005" n="0940005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0940005" n="0940005"/><anchor xml:id="beg0940005" n="0940005"/>生<anchor xml:id="end0940005"/>应见三千大千世界合为一海，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0940006" n="0940006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0940006" n="0940006"/><anchor xml:id="beg0940006" n="0940006"/>忧<anchor xml:id="end0940006"/>钵 <lb n="0940b20" ed="T"/>罗华、拘物头花、芬陀利花遍覆水上，于莲 <lb n="0940b21" ed="T"/>华上有狮子座，坐彼座上而说法者，彼即示 <lb n="0940b22" ed="T"/>现而为说法。</p><p xml:id="pT13p0940b2206" cb:place="inline">“若有众生应见菩萨住须弥顶 <lb n="0940b23" ed="T"/>梵声说<anchor xml:id="nkr_note_orig_0940007" n="0940007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0940007" n="0940007"/><anchor xml:id="beg0940007" n="0940007"/>者<anchor xml:id="end0940007"/>，彼即示现而为说法；若有众生 <lb n="0940b24" ed="T"/>应不见身、唯闻菩萨大声说者，彼即示现而 <lb n="0940b25" ed="T"/>为说法；若有众生应见龙身、犍闼婆身，菩萨 <lb n="0940b26" ed="T"/>即现歌相应声而为说法；若有众生应见龙 <lb n="0940b27" ed="T"/>轮雷声、电声及雨堕者，彼即示现而为说法。</p> <lb n="0940b28" ed="T"/><p xml:id="pT13p0940b2801">“若有众生饥渴疲倦，以天饮食具足与之，令 <lb n="0940b29" ed="T"/>身饱满一切乐足乃为说法；若地狱中一一 <pb n="0940c" ed="T" xml:id="T13.0421.0940c"/> <lb n="0940c01" ed="T"/>众生常受大苦，以神通力灭地狱火，与力令 <lb n="0940c02" ed="T"/>入一切毛根，彼得乐已乃为说法。</p><p xml:id="pT13p0940c0214" cb:place="inline">“若盲众生、 <lb n="0940c03" ed="T"/>離眼众生，以神通力与其天眼，令得眼根乃 <lb n="0940c04" ed="T"/>为说法；若聋众生離于耳根，以神通力令得 <lb n="0940c05" ed="T"/>耳根乃为说法；若有种种病患众生，以神 <lb n="0940c06" ed="T"/>通力为除众病，令離病已乃为说法。</p><p xml:id="pT13p0940c0615" cb:place="inline">“若有 <lb n="0940c07" ed="T"/>众生临欲被杀，将欲断命，以神通力设诸 <lb n="0940c08" ed="T"/>方便偷劫彼人令不得罪、或与财物救<anchor xml:id="nkr_note_orig_0940008" n="0940008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0940008" n="0940008"/><anchor xml:id="beg0940008" n="0940008"/>赎<anchor xml:id="end0940008"/> <lb n="0940c09" ed="T"/>命已，乃为说法。</p><p xml:id="pT13p0940c0907" cb:place="inline">“若有众生身分下劣、根缺不 <lb n="0940c10" ed="T"/>具、或有小姓怖畏羞惭、身心下劣，以神通力 <lb n="0940c11" ed="T"/>令其身分一切具足、暂时示现令身勝己，乃 <lb n="0940c12" ed="T"/>为说法。</p><p xml:id="pT13p0940c1204" cb:place="inline">“若有众生藏中聋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0940009" n="0940009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0940009" n="0940009"/><anchor xml:id="beg0940009" n="0940009"/>哑<anchor xml:id="end0940009"/>、生来顽钝、卧 <lb n="0940c13" ed="T"/>在屎尿，先为疗治，以神通力示宝莊严宫 <lb n="0940c14" ed="T"/>殿坐已乃为说法、令其心意智慧生已乃为 <lb n="0940c15" ed="T"/>说法。若有未生、已生众生根未纯熟，以神 <lb n="0940c16" ed="T"/>通力令根熟已乃为说法。</p><p xml:id="pT13p0940c1611" cb:place="inline">“奋迅王！彼时菩萨 <lb n="0940c17" ed="T"/>成就如是神通力已，又复更有不可思议神 <lb n="0940c18" ed="T"/>通说法。若有众生信解日、月入法律者，以神 <lb n="0940c19" ed="T"/>通力，三千大千诸世界中所有日、月置手掌 <lb n="0940c20" ed="T"/>中，掷过无量无边世界，一切众生所应度者 <lb n="0940c21" ed="T"/>皆见日、月空中而去，然其日、月本处不动。</p><p xml:id="pT13p0940c2117" cb:place="inline">“又 <lb n="0940c22" ed="T"/>复能以恒河沙等诸<persName>佛</persName>世界置一毛头掷著 <lb n="0940c23" ed="T"/>梵世，然後复掷无量无边世界之外，然诸众 <lb n="0940c24" ed="T"/>生不觉不知若来、若去，无往返想。</p><p xml:id="pT13p0940c2414" cb:place="inline">“又，彼菩萨 <lb n="0940c25" ed="T"/>以一口气能令无量恒河沙等诸<persName>佛</persName>世界劫 <lb n="0940c26" ed="T"/>烧火灭。又，彼菩萨一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0940010" n="0940010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0940010" n="0940010"/><anchor xml:id="beg0940010" n="0940010"/>加<anchor xml:id="end0940010"/>趺坐，即时令身到 <lb n="0940c27" ed="T"/>恒河沙诸<persName>佛</persName>世界。又，彼菩萨能以两手覆日、 <lb n="0940c28" ed="T"/>覆月，以自光明遍照世界而为说法。</p><p xml:id="pT13p0940c2815" cb:place="inline">“奋迅王！ <lb n="0940c29" ed="T"/>彼菩萨于<persName>如来</persName>前<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>加<anchor xml:id="end_4"/>趺而坐，起心希望供养 <pb n="0941a" ed="T" xml:id="T13.0421.0941a"/> <lb n="0941a01" ed="T"/><persName>如来</persName>，即时能以<name role="" type="person">须弥山</name>等种种妙花散<persName>如来</persName> <lb n="0941a02" ed="T"/>身，令一切华映覆<persName>如来</persName>，唯见半身。若化三 <lb n="0941a03" ed="T"/>千大千世界一切树林以为灯明如前供养， <lb n="0941a04" ed="T"/>随意即能。天若雨时，能令见火示现己身，一 <lb n="0941a05" ed="T"/>切众生皆悉遍见，随彼众生若干信解、见何 <lb n="0941a06" ed="T"/>等色，或以自身示帝释身、或示梵身、或声闻 <lb n="0941a07" ed="T"/>身、或缘觉身。</p><p xml:id="pT13p0941a0706" cb:place="inline">“奋迅王！此是菩萨神<anchor xml:id="nkr_note_orig_0941001" n="0941001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0941001" n="0941001"/><anchor xml:id="beg0941001" n="0941001"/>通<anchor xml:id="end0941001"/>奋迅⸺ <lb n="0941a08" ed="T"/>所谓天眼见不障碍、淸净天耳闻不障碍、一 <lb n="0941a09" ed="T"/>切众生知心行智阿僧祇劫而能忆念、一切 <lb n="0941a10" ed="T"/>神通悉能示现，名通奋迅。</p> <lb n="0941a11" ed="T"/><p xml:id="pT13p0941a1101">“奋迅王！所言通者，云何名通？遍见一切诸<persName>佛</persName> <lb n="0941a12" ed="T"/>业通，知他一切众生根通，勝声闻乘所有法 <lb n="0941a13" ed="T"/>律、勝缘觉乘法毘尼通，大乘律通，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0941002" n="0941002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0941002" n="0941002"/><anchor xml:id="beg0941002" n="0941002"/>坐<anchor xml:id="end0941002"/>退出 <lb n="0941a14" ed="T"/>通，于诸众生纯熟智通，正知出行通，善方便 <lb n="0941a15" ed="T"/>通，佈施愿通，戒、忍、精进、禅、慧愿通，壞魔、摄魔、 <lb n="0941a16" ed="T"/>善根成就，是故名通。</p><p xml:id="pT13p0941a1609" cb:place="inline">“复次，奋迅王！菩萨得通， <lb n="0941a17" ed="T"/>他所识知色靑等威德名称、力姓种族、财众 <lb n="0941a18" ed="T"/>围绕，是故名通。</p><p xml:id="pT13p0941a1807" cb:place="inline">“复次，奋迅王！菩萨得通，天、龙、 <lb n="0941a19" ed="T"/>夜叉、犍闼婆、阿修罗、迦楼罗、紧那罗、摩睺罗伽、 <lb n="0941a20" ed="T"/>人与非人、<name role="" type="person">帝释天</name>王、转轮圣王、梵世界主、阿 <lb n="0941a21" ed="T"/>罗汉人、<persName>正遍知</persName>者，一切皆知，是故名通。</p><p xml:id="pT13p0941a2116" cb:place="inline">“奋迅 <lb n="0941a22" ed="T"/>王！此菩萨通，菩萨以通不退本愿，能示他 <lb n="0941a23" ed="T"/>人一切诸法。</p> <lb n="0941a24" ed="T"/><p xml:id="pT13p0941a2401">“奋迅王！何者智奋迅？奋迅王！智奋迅者，所 <lb n="0941a25" ed="T"/>谓阴智、界智、入智、因缘智、实谛智。</p><p xml:id="pT13p0941a2514" cb:place="inline">“奋迅王！何 <lb n="0941a26" ed="T"/>者阴智？谓知色<anchor xml:id="nkr_note_orig_0941003" n="0941003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0941003" n="0941003"/><anchor xml:id="beg0941003" n="0941003"/>空<anchor xml:id="end0941003"/>，色前际空、色後际空、色 <lb n="0941a27" ed="T"/>中际空；受、想、行、识皆亦如是，识前际空、识 <lb n="0941a28" ed="T"/>後际空、识中际空。此五阴空谓毕竟空，知 <lb n="0941a29" ed="T"/>此阴空故名阴智。</p> <pb n="0941b" ed="T" xml:id="T13.0421.0941b"/> <lb n="0941b01" ed="T"/><p xml:id="pT13p0941b0101">“奋迅王！何者界智？地界法界、水界法界、火 <lb n="0941b02" ed="T"/>界法界、风界法界。何以故？以此四界法界一 <lb n="0941b03" ed="T"/>界⸺所谓空界。复法界界，此非地界、亦非水 <lb n="0941b04" ed="T"/>界、亦非火界、亦非风界。何以故？不异界法 <lb n="0941b05" ed="T"/>界、不二界法界、不生界法界、不染界法界、 <lb n="0941b06" ed="T"/>善净界法界，如法界、如我界、如众生界、如 <lb n="0941b07" ed="T"/>命界、如富伽罗界、如生死界、如涅槃界。彼 <lb n="0941b08" ed="T"/>界欲界、彼界色界、彼界无色界、彼界有为 <lb n="0941b09" ed="T"/>界、彼界无为界，故名涅槃界。如若法界智， <lb n="0941b10" ed="T"/>如是，色界智不异因缘智，故名界智。</p> <lb n="0941b11" ed="T"/><p xml:id="pT13p0941b1101">“奋迅王！何者入智？奋迅王！眼之本性不生、 <lb n="0941b12" ed="T"/>不出、无造作者。奋迅王！如是，耳、鼻、舌、身、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0941004" n="0941004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0941004" n="0941004"/><anchor xml:id="beg0941004" n="0941004"/>意<anchor xml:id="end0941004"/> <lb n="0941b13" ed="T"/>性不生、不出、无造作者。奋迅王！彼眼无主 <lb n="0941b14" ed="T"/>故无见者、彼耳无主故无闻者、彼鼻无主故 <lb n="0941b15" ed="T"/>无嗅者、彼舌无主故无尝者、彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0941005" n="0941005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0941005" n="0941005"/><anchor xml:id="beg0941005" n="0941005"/>身<anchor xml:id="end0941005"/>无主故 <lb n="0941b16" ed="T"/>无觉者、彼意无主故无知者。奋迅王！眼不 <lb n="0941b17" ed="T"/>见色、耳不闻声、鼻不嗅香、舌不嚐味、身不 <lb n="0941b18" ed="T"/>觉触、意不知法。何以故？眼者无觉，如草、如 <lb n="0941b19" ed="T"/>木、如壁、如块；如是，耳、鼻、舌、身、意等一切无觉， <lb n="0941b20" ed="T"/>如草、如木、如壁、如块。</p> <lb n="0941b21" ed="T"/><p xml:id="pT13p0941b2101">“奋迅王！眼者无染，亦无不染；如是，耳、鼻、舌、身、 <lb n="0941b22" ed="T"/>意等一切无染，亦无不染。何以故？以眼本 <lb n="0941b23" ed="T"/>性性離染故；如是，耳、鼻、舌、身、意等本性如是， <lb n="0941b24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0941006" n="0941006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0941006" n="0941006"/><anchor xml:id="beg0941006" n="0941006"/>性<anchor xml:id="end0941006"/>離染故。</p><p xml:id="pT13p0941b2405" cb:place="inline">“奋迅王！若一切入如是知已，心 <lb n="0941b25" ed="T"/>得離欲，故名入智。若如是知阴界入等不 <lb n="0941b26" ed="T"/>生、不出，如是毕竟入涅槃已，摄取生退阴界 <lb n="0941b27" ed="T"/>入等，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0941007" n="0941007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0941007" n="0941007"/><anchor xml:id="beg0941007" n="0941007"/>如<anchor xml:id="end0941007"/>阴界入而亦不捨。此智奋迅知阴 <lb n="0941b28" ed="T"/>界入若相、若体，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0941008" n="0941008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0941008" n="0941008"/><anchor xml:id="beg0941008" n="0941008"/>彼<anchor xml:id="end0941008"/>一切捨，犹行三界而不染 <lb n="0941b29" ed="T"/>著，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0941009" n="0941009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0941009" n="0941009"/><anchor xml:id="beg0941009" n="0941009"/>亦<anchor xml:id="end0941009"/>现生死而无生死，此智奋迅。</p> <pb n="0941c" ed="T" xml:id="T13.0421.0941c"/> <lb n="0941c01" ed="T"/><p xml:id="pT13p0941c0101">“奋迅王！何者因缘智？无明缘行，无明不念： <lb n="0941c02" ed="T"/>‘我能生行。’行缘于识，行亦不念：‘我能生识。’识 <lb n="0941c03" ed="T"/>缘名色，识亦不念：‘我生名色。’名色缘六入，名 <lb n="0941c04" ed="T"/>色不念：‘我生六入。’六入缘触，六入不念：‘我能 <lb n="0941c05" ed="T"/>生触。’触缘于受，触亦不念：‘我能生受。’受缘 <lb n="0941c06" ed="T"/>于爱，受亦不念：‘我能生爱。’爱缘于取，爱亦 <lb n="0941c07" ed="T"/>不念：‘我能生取。’取缘于有，取亦不念：‘我能生 <lb n="0941c08" ed="T"/>有。’有缘于生，有亦不念：‘我能生生。’生缘老、 <lb n="0941c09" ed="T"/>死，生亦不念：‘我生老、死。’</p><p xml:id="pT13p0941c0910" cb:place="inline">“奋迅王！菩萨如是 <lb n="0941c10" ed="T"/>观察因缘，则无诸见，无有断见、无有常见。</p><p xml:id="pT13p0941c1017" cb:place="inline">“彼 <lb n="0941c11" ed="T"/>如是知一切诸法皆因缘生，彼人如是推求 <lb n="0941c12" ed="T"/>因缘亦不可得，彼于因缘得因缘智。云何 <lb n="0941c13" ed="T"/>得智？因缘、不生此二平等，如是平等空无相 <lb n="0941c14" ed="T"/>愿，十二因缘皆悉平等。若以平等如是所觉， <lb n="0941c15" ed="T"/>一切诸法因缘平等，如是因缘则非因缘。彼 <lb n="0941c16" ed="T"/>因缘中无少法生故名因缘，若知不生亦是 <lb n="0941c17" ed="T"/>因缘，名因缘智。</p><p xml:id="pT13p0941c1707" cb:place="inline">“明与无明此法不二，若知此 <lb n="0941c18" ed="T"/>者名因缘智；行与非行此法不二，若知此 <lb n="0941c19" ed="T"/>者名因缘智；识与非识此法不二，若知此 <lb n="0941c20" ed="T"/>者名因缘智；名色、非名色此法不二，若知 <lb n="0941c21" ed="T"/>此者名因缘智；六<anchor xml:id="nkr_note_orig_0941010" n="0941010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0941010" n="0941010"/><anchor xml:id="beg0941010" n="0941010"/>入<anchor xml:id="end0941010"/>、非六入此法不二，若 <lb n="0941c22" ed="T"/>知此者名因缘智；如六入、非六入不二，如 <lb n="0941c23" ed="T"/>是，触、非触不二，受、非受不二，爱、非爱不二，取、 <lb n="0941c24" ed="T"/>非取不二，有、非有不二，生、非生不二，老死、 <lb n="0941c25" ed="T"/>非老死不二，若知此者名因缘智。</p><p xml:id="pT13p0941c2514" cb:place="inline">“如因缘处、 <lb n="0941c26" ed="T"/>如彼因缘皆空无我，如彼因缘不来、不去，如 <lb n="0941c27" ed="T"/>彼因缘虚妄不实，如彼因缘无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0941011" n="0941011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0941011" n="0941011"/><anchor xml:id="beg0941011" n="0941011"/>取<anchor xml:id="end0941011"/>、可取，如 <lb n="0941c28" ed="T"/>是因缘无行、无相，若如是知名因缘智。</p> <lb n="0941c29" ed="T"/><p xml:id="pT13p0941c2901">“若见因缘，不见无明、亦不见行、亦不见识、不 <lb n="0941c30" ed="T"/>见名色、不见六入、亦不见触、亦不见受、亦 <pb n="0942a" ed="T" xml:id="T13.0421.0942a"/> <lb n="0942a01" ed="T"/>不见爱、亦不见取、亦不见有、亦不见生、不见 <lb n="0942a02" ed="T"/>老、死，若如是见，彼见因缘；若见因缘，彼则见 <lb n="0942a03" ed="T"/>法。见何者法？见離欲法。離何等欲？一切法 <lb n="0942a04" ed="T"/>中种种见欲，離如是欲故名離欲。</p><p xml:id="pT13p0942a0414" cb:place="inline">“彼所见法 <lb n="0942a05" ed="T"/>不增、不减，如是所见则是真如不得、不染，如 <lb n="0942a06" ed="T"/>是所见则是法界不壞、不成，如是所见实际 <lb n="0942a07" ed="T"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0942001" n="0942001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0942001" n="0942001"/><anchor xml:id="beg0942001" n="0942001"/>穿<anchor xml:id="end0942001"/>、如是所见虽见不见。如是所见非肉眼 <lb n="0942a08" ed="T"/>见、非天眼见、非慧眼见。何以故？肉眼不觉， <lb n="0942a09" ed="T"/>以其不觉是故不见；天眼有为，以有为故不 <lb n="0942a10" ed="T"/>见无为，是故不见；慧眼不见，以不分别，不分 <lb n="0942a11" ed="T"/>别故亦不能见。</p><p xml:id="pT13p0942a1107" cb:place="inline">“奋迅王！菩萨如是见一切法 <lb n="0942a12" ed="T"/>则见<persName>如来</persName>，非是色见，非受、非想、非行、非识、非 <lb n="0942a13" ed="T"/>相等见，非法界见，非戒、定、慧、非解脱见、亦非 <lb n="0942a14" ed="T"/>解脱知见法见，非过去见、非未来见、非现在 <lb n="0942a15" ed="T"/>见，若如是见则见<persName>如来</persName>。”</p> <lb n="0942a16" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>奋迅王问经</title>卷上</cb:jhead></cb:juan> </cb:div></body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0935003" to="#end0935003"><lem wit="#wit.orig">之记</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">记</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">之记元魏<name role="" type="person">般若流支</name>等译</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">之记卷上</rdg></app> <app from="#beg0935004" to="#end0935004"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">切<note type="cf1">K07n0076_p1179a02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">初</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3 #wit4">切</rdg></app> <app from="#beg0935005" to="#end0935005"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">德</rdg></app> <app from="#beg0935007" to="#end0935007"><lem wit="#wit.orig">婆罗门</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6 #wit1">三藏</rdg></app> <app from="#beg0935008" to="#end0935008"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6 #wit1">支等</rdg></app> <app cb:word-count="12" from="#beg0935006" to="#end0935006"><lem wit="#wit.orig">元魏<note n="0935007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">婆罗门＝三藏【元】【明】</note><note n="0935007" resp="#resp1" type="mod">婆罗门【大】，三藏【元】【明】</note><app n="0935007"><lem wit="#wit.orig">婆罗门</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6 #wit1">三藏</rdg></app>瞿昙般若流<note n="0935008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">支＋（等）【元】【明】</note><note n="0935008" resp="#resp1" type="mod">支【大】，支等【元】【明】</note><app n="0935008"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6 #wit1">支等</rdg></app>译</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0935009" to="#end0935009"><lem wit="#wit.orig">德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3 #wit4">得</rdg></app> <app from="#beg0935010" to="#end0935010"><lem wit="#wit.orig">右</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3">左</rdg></app> <app from="#beg0936001" to="#end0936001"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">所</rdg></app> <app from="#beg0936002" to="#end0936002"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">柱</rdg></app> <app from="#beg0936003" to="#end0936003"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3 #wit4">火</rdg></app> <app from="#beg0936004" to="#end0936004"><lem wit="#wit.orig">愿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3">顺</rdg></app> <app from="#beg0936005" to="#end0936005"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">住住</rdg></app> <app from="#beg0936006" to="#end0936006"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">得</rdg></app> <app from="#beg0936007" to="#end0936007"><lem wit="#wit.orig">响</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">向</rdg></app> <app from="#beg0936008" to="#end0936008"><lem wit="#wit.orig">戒<lb n="0936b20" ed="T"/>持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3">恃戒</rdg></app> <app from="#beg0936009" to="#end0936009"><lem wit="#wit.orig">槊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3">槊</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0936009"><lem wit="#wit.orig">槊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3">槊</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0936009"><lem wit="#wit.orig">槊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3">槊</rdg></app> <app from="#beg0936010" to="#end0936010"><lem wit="#wit.orig">忧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3">优</rdg></app> <app from="#beg0936011" to="#end0936011"><lem wit="#wit.orig">金</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3">彼金</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0936009"><lem wit="#wit.orig">槊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3">槊</rdg></app> <app from="#beg0937001" to="#end0937001"><lem wit="#wit.orig">诸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6 #wit1">说</rdg></app> <app from="#beg0937002" to="#end0937002"><lem wit="#wit.orig">非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0937003" to="#end0937003"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3">有</rdg></app> <app from="#beg0937004" to="#end0937004"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">非</rdg></app> <app from="#beg0938001" to="#end0938001"><lem wit="#wit.orig">如法而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1">而如法</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">而</rdg></app> <app from="#beg0938002" to="#end0938002"><lem wit="#wit.orig">迅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3">迅王</rdg></app> <app from="#beg0938003" to="#end0938003"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3">示</rdg></app> <app from="#beg0938004" to="#end0938004"><lem wit="#wit.orig">见</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3">见彼</rdg></app> <app from="#beg0938005" to="#end0938005"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3"><persName>佛</persName>则</rdg></app> <app from="#beg0938006" to="#end0938006"><lem wit="#wit.orig">见</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0938007" to="#end0938007"><lem wit="#wit.orig">修</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6 #wit1">修</rdg></app> <app from="#beg0938008" to="#end0938008"><lem wit="#wit.orig">除</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">际</rdg></app> <app from="#beg0938009" to="#end0938009"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3 #wit4">彼</rdg></app> <app from="#beg0938010" to="#end0938010"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">故</rdg></app> <app from="#beg0938011" to="#end0938011"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0938012" to="#end0938012"><lem wit="#wit.orig">自见</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">见自身</rdg></app> <app from="#beg0938013" to="#end0938013"><lem wit="#wit.orig">修</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1">修</rdg></app> <app from="#beg0938b2401" to="#end0938b2401"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">伽<note type="cf1">K07n0076_p1183b24</note></lem><rdg wit="#wit.orig">迦</rdg></app> <app from="#beg0938014" to="#end0938014"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">即</rdg></app> <app from="#beg0938015" to="#end0938015"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3">相</rdg></app> <app from="#beg0939001" to="#end0939001"><lem wit="#wit.orig">白</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3">自</rdg></app> <app from="#beg0939002" to="#end0939002"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">如</rdg></app> <app from="#beg0940001" to="#end0940001"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6 #wit1">生</rdg></app> <app from="#beg0940002" to="#end0940002"><lem wit="#wit.orig">就</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1 #wit3">熟</rdg></app> <app from="#beg0940003" to="#end0940003"><lem wit="#wit.orig">悕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6 #wit1">行</rdg></app> <app from="#beg0940004" to="#end0940004"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3 #wit4">跏</rdg></app> <app from="#beg0940005" to="#end0940005"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">见</rdg></app> <app from="#beg0940006" to="#end0940006"><lem wit="#wit.orig">忧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3">优</rdg></app> <app from="#beg0940007" to="#end0940007"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">法</rdg></app> <app from="#beg0940008" to="#end0940008"><lem wit="#wit.orig">赎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">绩</rdg></app> <app from="#beg0940009" to="#end0940009"><lem wit="#wit.orig">哑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">疴</rdg></app> <app from="#beg0940010" to="#end0940010"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit4">跏</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0940010"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit4">跏</rdg></app> <app from="#beg0941001" to="#end0941001"><lem wit="#wit.orig">通</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0941002" to="#end0941002"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6 #wit1">生</rdg></app> <app from="#beg0941003" to="#end0941003"><lem wit="#wit.orig">空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">空空</rdg></app> <app from="#beg0941004" to="#end0941004"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">本</rdg></app> <app from="#beg0941005" to="#end0941005"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">鼻</rdg></app> <app from="#beg0941006" to="#end0941006"><lem wit="#wit.orig">性</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">唯</rdg></app> <app from="#beg0941007" to="#end0941007"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1">知</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">智</rdg></app> <app from="#beg0941008" to="#end0941008"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">被</rdg></app> <app from="#beg0941009" to="#end0941009"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit6 #wit1 #wit3">示</rdg></app> <app from="#beg0941010" to="#end0941010"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">十</rdg></app> <app from="#beg0941011" to="#end0941011"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">聚</rdg></app> <app from="#beg0942001" to="#end0942001"><lem wit="#wit.orig">穿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6 #wit1">穷</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0935003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0935003">之记【大】，记【明】，之记元魏<name role="" type="person">般若流支</name>等译【宋】【宫】，之记卷上【圣】</note> <note n="0935004" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T13.0935b12.02" target="#nkr_note_mod_0935004">切【CB】【丽-CB】【宋】【元】【明】【宫】【圣】，初【大】</note> <note n="0935005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0935005">行【大】，德【元】</note> <note n="0935006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0935006">（元…译）十二字【大】，〔－〕【宋】【宫】【圣】</note> <note n="0935007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0935007">婆罗门【大】，三藏【元】【明】</note> <note n="0935008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0935008">支【大】，支等【元】【明】</note> <note n="0935009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0935009">德【大】，得【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0935010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0935010">右【大】，左【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0936001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0936001">戒【大】，所【元】</note> <note n="0936002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0936002">住【大】，柱【圣】</note> <note n="0936003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0936003">大【大】，火【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0936004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0936004">愿【大】，顺【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0936005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0936005">住【大】，住住【圣】</note> <note n="0936006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0936006">能【大】，得【圣】</note> <note n="0936007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0936007">响【大】，向【圣】</note> <note n="0936008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0936008">戒持【大】，恃戒【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0936009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0936009">槊【大】＊，槊【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0936010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0936010">忧【大】，优【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0936011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0936011">金【大】，彼金【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0937001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0937001">诸【大】，说【元】【明】</note> <note n="0937002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0937002">非【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0937003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0937003">智【大】，有【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0937004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0937004">行【大】，非【宫】</note> <note n="0938001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0938001">如法而【大】，而如法【宋】【元】【明】，而【宫】</note> <note n="0938002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0938002">迅【大】，迅王【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0938003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0938003">亦【大】，示【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0938004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0938004">见【大】，见彼【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0938005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0938005"><persName>佛</persName>【大】，<persName>佛</persName>则【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0938006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0938006">见【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0938007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0938007">修【大】，修【元】【明】</note> <note n="0938008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0938008">除【大】，际【宫】</note> <note n="0938009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0938009">知【大】，彼【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0938010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0938010">欲【大】，故【圣】</note> <note n="0938011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0938011">彼【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0938012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0938012">自见【大】，见自身【宫】</note> <note n="0938013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0938013">修【大】，修【宋】【元】【明】</note> <note n="0938014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0938014">取【大】，即【宫】</note> <note n="0938015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0938015">想【大】，相【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0939001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0939001">白【大】，自【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0939002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0939002">知【大】，如【宋】</note> <note n="0940001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0940001">正【大】，生【元】【明】</note> <note n="0940002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0940002">就【大】，熟【宋】【明】【宫】</note> <note n="0940003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0940003">悕【大】，行【元】【明】</note> <note n="0940004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0940004">加【大】，跏【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0940005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0940005">生【大】，见【宫】</note> <note n="0940006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0940006">忧【大】，优【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0940007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0940007">者【大】，法【宫】</note> <note n="0940008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0940008">赎【大】，绩【圣】</note> <note n="0940009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0940009">哑【大】，疴【圣】</note> <note n="0940010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0940010">加【大】＊，跏【宋】【元】【明】【圣】＊</note> <note n="0941001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0941001">通【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0941002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0941002">坐【大】，生【元】【明】</note> <note n="0941003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0941003">空【大】，空空【宋】【宫】</note> <note n="0941004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0941004">意【大】，本【宫】【圣】</note> <note n="0941005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0941005">身【大】，鼻【元】</note> <note n="0941006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0941006">性【大】，唯【元】</note> <note n="0941007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0941007">如【大】，知【宋】【元】【明】，智【圣】</note> <note n="0941008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0941008">彼【大】，被【宫】</note> <note n="0941009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0941009">亦【大】，示【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0941010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0941010">入【大】，十【明】</note> <note n="0941011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0941011">取【大】，聚【宫】</note> <note n="0942001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0942001">穿【大】，穷【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0935003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0935003">〔之〕－【明】，＋（元魏<name role="" type="person">般若流支</name>等译）【宋】【宫】，记＋（卷上）【圣】</note> <note n="0935004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0935004">初＝切【三】【宫】【圣】</note> <note n="0935005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0935005">行＝德【元】</note> <note n="0935006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0935006">〔元…译〕十二字－【宋】【宫】【圣】</note> <note n="0935007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0935007">婆罗门＝三藏【元】【明】</note> <note n="0935008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0935008">支＋（等）【元】【明】</note> <note n="0935009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0935009">德＝得【三】【宫】【圣】</note> <note n="0935010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0935010">右＝左【三】【宫】</note> <note n="0936001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0936001">戒＝所【元】</note> <note n="0936002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0936002">住＝柱【圣】</note> <note n="0936003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0936003">大＝火【三】【宫】【圣】</note> <note n="0936004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0936004">愿＝顺【三】【宫】</note> <note n="0936005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0936005">住＋（住）【圣】</note> <note n="0936006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0936006">能＝得【圣】</note> <note n="0936007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0936007">响＝向【圣】</note> <note n="0936008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0936008">戒持＝恃戒【三】【宫】</note> <note n="0936009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0936009">槊＝槊【三】【宫】＊</note> <note n="0936010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0936010">忧＝优【三】【宫】</note> <note n="0936011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0936011">（彼）＋金【三】【宫】</note> <note n="0937001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0937001">诸＝说【元】【明】</note> <note n="0937002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0937002">〔非〕－【三】【宫】【圣】</note> <note n="0937003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0937003">智＝有【三】【宫】</note> <note n="0937004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0937004">行＝非【宫】</note> <note n="0938001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0938001">如法而＝而如法【三】，〔法如〕－【宫】</note> <note n="0938002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0938002">迅＋（王）【三】【宫】</note> <note n="0938003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0938003">亦＝示【三】【宫】</note> <note n="0938004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0938004">见＋（彼）【三】【宫】</note> <note n="0938005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0938005"><persName>佛</persName>＋（则）【三】【宫】</note> <note n="0938006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0938006">〔见〕－【三】【宫】</note> <note n="0938007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0938007">修＝修【元】【明】</note> <note n="0938008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0938008">除＝际【宫】</note> <note n="0938009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0938009">知＝彼【三】【宫】【圣】</note> <note n="0938010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0938010">欲＝故【圣】</note> <note n="0938011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0938011">〔彼〕－【宫】</note> <note n="0938012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0938012">自见＝见自身【宫】</note> <note n="0938013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0938013">修＝修【三】</note> <note n="0938014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0938014">取＝即【宫】</note> <note n="0938015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0938015">想＝相【三】【宫】</note> <note n="0939001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0939001">白＝自【三】【宫】</note> <note n="0939002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0939002">知＝如【宋】</note> <note n="0940001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0940001">正＝生【元】【明】</note> <note n="0940002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0940002">就＝熟【宋】【明】【宫】</note> <note n="0940003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0940003">悕＝行【元】【明】</note> <note n="0940004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0940004">加＝跏【三】【宫】【圣】</note> <note n="0940005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0940005">生＝见【宫】</note> <note n="0940006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0940006">忧＝优【三】【宫】</note> <note n="0940007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0940007">者＝法【宫】</note> <note n="0940008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0940008">赎＝绩【圣】</note> <note n="0940009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0940009">哑＝疴【圣】</note> <note n="0940010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0940010">加＝跏【三】【圣】＊</note> <note n="0941001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0941001">〔通〕－【圣】</note> <note n="0941002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0941002">坐＝生【元】【明】</note> <note n="0941003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0941003">空＋（空）【宋】【宫】</note> <note n="0941004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0941004">意＝本【宫】【圣】</note> <note n="0941005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0941005">身＝鼻【元】</note> <note n="0941006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0941006">性＝唯【元】</note> <note n="0941007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0941007">如＝知【三】，智【圣】</note> <note n="0941008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0941008">彼＝被【宫】</note> <note n="0941009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0941009">亦＝示【三】【宫】</note> <note n="0941010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0941010">入＝十【明】</note> <note n="0941011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0941011">取＝聚【宫】</note> <note n="0942001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0942001">穿＝穷【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0938b2401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T13.0938b24.07" target="#nkr_note_add_0938b2401">伽【CB】【丽-CB】，迦【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>